-
1 pas
pas1 [paa]〈m.〉1 pas ⇒ schrede, (voet)stap, (voet)spoor2 tred ⇒ gang, loop3 pas ⇒ doorgang, engte, drempel♦voorbeelden:faire les cent pas • ijsberensalle des pas perdus, les pas perdus • grote halallonger, presser le pas • sneller gaan lopen, 't tempo verhogen, zich haastenarriver sur les pas de qn. • vlak na iemand aankomendoubler le pas • zijn pas versnellenétalonner son pas • zijn passen afmetenmarcher sur les pas de qn. • iemand (na)volgenmarquer le pas • pas op de plaats makenmettre qn. au pas • iemand in het gareel laten lopenne pas quitter qn. d'un pas • voortdurend achter iemand aan lopenretourner, revenir sur ses pas • op zijn schreden terugkeren, een andere koers inslaanà deux, quatre pas (d'ici) • vlakbij, (hier)naastà pas comptés • met afgemeten passenavancer à grands pas • grote vooruitgang boeken, met rasse schreden vooruit gaanà pas de loup • op de tenen (sluipend), heel zachtjespas à pas • stapje voor stapje, voorzichtig aancela ne se trouve pas dans, sous le pas d'un cheval • dat ligt niet voor 't oprapen, dat groeit iemand maar niet op de rugpas de l'oie • ganzenpas, paradepasà pas de tortue • met een slakkengangetjeà pas de velours • zachtjes sluipendau pas • in de pas, stapvoetsau pas de course, au pas de gymnastique • in looppasse mettre au pas • zich schikken, zich aanpassenrouler au pas • stapvoets rijdende ce pas • direct, nu meteen, stante pedepas de (la) porte • drempelêtre dans un mauvais pas • zich in een lastig parket bevindentirer qn. d'un mauvais pas • iemand uit de puree helpencéder le pas à qn. • iemand laten voorgaanprendre le pas sur qn. • voor iemand uitlopen, iemand achter zich laten 〈 ook figuurlijk〉sauter, franchir le pas • de sprong wagen; stervenpas de vis • spoed, schroefgang————————pas2 [paa]〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 si c'est pas malheureux! • wat erg!, erg is dat!pas mal de • heel watne pas, ne … pas • nietpas plus que lui • evenmin als hij, niet meer dan hijpas du tout • helemaal nietpas un(e) • geen enkele, niemandcomme pas un • als geen anderil ne sait pas parler • hij kan niet sprekenil sait ne pas parler • hij weet z'n mond te houden1. m1) pas, voetstap2) tred, loop3) doorgang, engte, drempel2. advniet, geen -
2 ne gaspille pas ta salive, je ne t'écouterai pas
ne gaspille pas ta salive, je ne t'écouterai pasklets maar raak, ik luister toch nietDictionnaire français-néerlandais > ne gaspille pas ta salive, je ne t'écouterai pas
-
3 cela ne se trouve pas dans, sous le pas d'un cheval
cela ne se trouve pas dans, sous le pas d'un chevaldat ligt niet voor 't oprapen, dat groeit iemand maar niet op de rugDictionnaire français-néerlandais > cela ne se trouve pas dans, sous le pas d'un cheval
-
4 c'est tout juste s'il ne m'a pas frappé
c'est tout juste s'il ne m'a pas frappéDictionnaire français-néerlandais > c'est tout juste s'il ne m'a pas frappé
-
5 ce n'est pas un droit, c'est une tolérance
Dictionnaire français-néerlandais > ce n'est pas un droit, c'est une tolérance
-
6 ce n'est pas malheureux!
Dictionnaire français-néerlandais > ce n'est pas malheureux!
-
7 il n'est pas n'importe qui
il n'est pas n'importe quiDictionnaire français-néerlandais > il n'est pas n'importe qui
-
8 il n'y a pas de sot métier
il n'y a pas de sot métier(, il n'y a que de sottes gens)zotte ambachten zijn er niet, maar zotte mensenDictionnaire français-néerlandais > il n'y a pas de sot métier
-
9 il ne décolle pas d'ici
il ne décolle pas d'ici -
10 il écrit mais il n'a pas encore imprimé
Dictionnaire français-néerlandais > il écrit mais il n'a pas encore imprimé
-
11 je ne suis pas dupe de ses mensonges
je ne suis pas dupe de ses mensongeshij liegt, maar ik heb hem doorDictionnaire français-néerlandais > je ne suis pas dupe de ses mensonges
-
12 je ne vous en fais pas mon compliment
je ne vous en fais pas mon complimentDictionnaire français-néerlandais > je ne vous en fais pas mon compliment
-
13 il ne dit rien, mais il n'en pense pas moins
il ne dit rien, mais il n'en pense pas moinshij zegt niets, maar denkt zoveel te meerDictionnaire français-néerlandais > il ne dit rien, mais il n'en pense pas moins
-
14 cela se dit, mais ne s'écrit pas
cela se dit, mais ne s'écrit pasdat kan men zeggen, maar niet schrijvenDictionnaire français-néerlandais > cela se dit, mais ne s'écrit pas
-
15 je ne doute pas qu' il vienne, mais
je ne doute pas qu' il (ne) vienne, maisik twijfel er niet aan of hij komt, maarDictionnaire français-néerlandais > je ne doute pas qu' il vienne, mais
-
16 n'allez pas vous imaginer que
n'allez pas vous imaginer queDictionnaire français-néerlandais > n'allez pas vous imaginer que
-
17 n'insistons pas!
n'insistons pas!laten we er maar over ophouden! -
18 ne pas décolérer
ne pas décolérer -
19 t'en fais pas!
(ne) t'en fais pas!(maak je maar) geen zorgen!, maak je niet dik! -
20 ne tirez pas sur le pianiste
ne tirez pas sur le pianisteach laat maar, hij bedoelt het goedDictionnaire français-néerlandais > ne tirez pas sur le pianiste
См. также в других словарях:
Pas de Deux — Gründung 1982 Auflösung 1983 Genre Pop Gründungsmitglieder Keyboards Walter Verdin Gesang, Flöte Dett Peyskens … Deutsch Wikipedia
Dora Maar — Rêve ensoleillé, d après original Picasso Nom de naissance Henriette Theodora Markovitch Activité P … Wikipédia en Français
Marc de Maar — Marc de Maar … Wikipédia en Français
Marc De Maar — Marc de Maar … Wikipédia en Français
Marc de maar — Marc de Maar … Wikipédia en Français
Pons Maar — est un acteur américain né en 1951 à Pensacola, Floride (États Unis). Biographie Filmographie 1982 : Citizen 1985 : Oz, un monde extraordinaire (Return to Oz) : Lead Wheeler Nome Messenger 1986 : Golden Child L Enfant sacré du … Wikipédia en Français
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pablo Picasso — « Picasso » redirige ici. Pour les autres significations, voir Picasso (homonymie) … Wikipédia en Français